Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Польские работодатели требуют от сотрудников знания русского языка
10.03.2015
В Центре русского языка и культуры (Русском центре) Университета Марии Кюри-Склодовской в Люблине состоялась встреча с новыми членами Совета работодателей при гуманитарном факультете. На заседании присутствовали директор Русского центра Светлана Шашкова, директор Института славянской филологии (ИСФ) нашего университета профессор Михал Саевич, вице-директор ИСФ профессор Алина Орловска, Роберт Мазур – представитель Региональной туристической палаты в Люблине, владелец туристического бюро «Warta», Ивона Нурэк – сотрудник Таможенной службы в Люблине, Гражина Грыз – старший специалист воеводского Управления народного образования и Малгожата Наконечна – председатель комиссии по делам сотрудничества с работодателями при ИСФ. Встреча была посвящена адаптации программ обучения будущих филологов к современным требованиям рынка труда, созданию новой модели профессиональной практики студентов, а также обсуждению новых процедур и возможностей сотрудничества университета с экономическими субъектами.
Поиск новых сфер сотрудничества, совместное создание программ прохождения профессиональной практики студентами, активное участие в профессиональной подготовке будущих специалистов уже во время обучения в вузе, повышение эффективности сотрудничества между научными кругами и бизнесом – вот круг вопросов, предложенный представителями университета членам Совета работодателей.
Владелец турбюро «Warta» Р. Мазур рассказал о возможности прохождения практики в организациях, связанных с туристическим бизнесом (турбюро, гостиницах, ресторанах и т. д.), а также о платных стажировках студентов за границей. Представительница Таможенной службы И. Нурэк представила требования, предъявляемые службой к будущим сотрудниками во время многоэтапного собеседования, подчеркнула значимость знания русского и украинского языков в связи со службой на восточной границе Польши, что является огромным плюсом при рассмотрении резюме. Г. Грыз из Управления народного образования говорила о ситуации на рынке труда для учителей. Она обратила внимание на новое распоряжение Министерства народного образования Польши о том, что дети должны начинать изучение иностранного языка в дошкольных учреждениях уже в возрасте 3-х лет. Это даёт возможность создать в Институте славянской филологии новую специальность – обучение русскому языку в сфере дошкольного образования.
Было решено, что следующее заседание будет посвящено обсуждению и оценке внесённых после встречи изменений в программы обучения ИСФ.