Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Булгаковский «Дон Кихот» знакомит Салоники с русской литературой
19.02.2015
Русский центр в Салониках принял участие в творческой акции Государственного театра Северной Греции, посвящённой М. Булгакову, чтобы познакомить широкий круг общественности с творчеством писателя, а именно с его пьесой «Дон Кихот», где рыцарь чести сделал свой выбор — готовность к любым трудностям во имя свободы творческой мысли.
В день открытых дверей в театре состоялись круглые столы, лекции, творческие семинары, мастер-классы, в которых приняли участие Государственный музей современного искусства в Салониках, университеты МГУ и им. Аристотеля, театральные школы и творческие студии, преподаватели, школьники и их родители. Лейтмотив дня — жизнь и творчество Булгакова, одного из ярчайших писателей ХХ века, продолжателя традиций Пушкина, Гоголя, Толстого, Салтыкова-Щедрина.
В своём выступлении руководитель Русского центра Н. Супоницкая отметила, что это мероприятие особенно актуально в Год литературы в России и очень интересно для друзей русского языка и литературы, так как каждые пятницу и субботу пьеса идёт с русскими субтитрами. Филолог Х. Комбиноглу из греко-российского общества «Дружба» подготовила лекцию «Дорогою свободной иди, куда влечёт тебя свободный ум...» для преподавателей литературы и театра, которая вызвала оживлённую дискуссию.
Впервые в Греции была показана выставка афиш и фотографий о творчестве М. Булгакова, которую любезно предоставило Генеральное консульство России в Салониках. Посетители познакомились также с выставкой книг Булгакова в греческом переводе, организованной издательством «Протопория». Акция была проведена под эгидой Министерства культуры Греции.