Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Белоруссия сокращает преподавание на русском языке в школах
28.01.2015
Родную историю и географию в школах Белоруссии запретят преподавать на русском языке — теперь это можно будет делать только по-белорусски, заявил на пресс-конференции в Минске министр образования республики Михаил Журавков.
«Изучать географию и историю Белоруссии, конечно же, нужно на белорусском языке. Я думаю, что постепенно сами дети придут к тому, что захотят изучать половину или большую часть предметов общеобразовательной школы на белорусском языке», — цитирует министра Pravfond.ru.
По словам Журавкова, уже в ближайшее время должно состояться совещание с участием представителей школ и районов, на котором будет обсуждаться этот вопрос. «На мой взгляд, мы придём к тому, что у нас будет больше половины предметов на белорусском языке, и это нормальное явление», — добавил министр.
Ввести преподавание географии и истории Белоруссии на белорусском языке Минск собирался ещё в 2012 году, при прежнем министре образования С. Маскевиче, однако тогда не хватило денег на переиздание учебной литературы, сообщает сайт Belarusinfocus.info.