Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Более двух лет в эфире радио «Голос Израиля», в рамках популярной программы «В детской» журналистки Виктории Долинской, выходит передача Российского культурного центра в Тель-Авиве «Раз – словечко, два – словечко» – познавательный интерактивный радиоурок русского языка и литературы. У передачи обширная аудитория – это юные израильтяне, в том числе и самые маленькие – в возрасте 3-4 лет, из разных городов Израиля.
Дети принимают непосредственное участие в передаче, отвечая по телефону в прямом эфире на занимательные вопросы традиционной викторины. Победители получают призы от Российского культурного центра – новейшие российские издания книг для детей и подростков на русском языке.
6 декабря состоялась очередная встреча в эфире с юными израильтянами, посвящённая 85-летию со дня выхода в свет сказки К. И. Чуковского «Айболит». Из рассказа автора передачи – сотрудника Российского культурного центра, д-ра языкознания Татьяны Яцюк – дети узнали много интересного о добром докторе Айболите и других персонажах, любимых многими поколениями российских детей.
В программе прозвучали стихи К. И. Чуковского, песни из мультсериала «Доктор Айболит», письмо дедушки Корнея к израильским детям и его воспоминания о прототипе Айболита – замечательном враче из Вильно Цемахе Шабаде, памятник которому установлен в Вильнюсе.
Непринуждённое общение с маленькими радиослушателями в прямом эфире показало, что стараниями родителей, дедушек и бабушек дети по-прежнему читают и любят сказки дедушки Корнея.