Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Казахстанский эксперт о госпрограмме по переселению: \"Русскоязычные в массовом порядке \"срываться\" с места не будут\"
09.10.2006
Спектр регионов России, предложенных для переезда в рамках госпрограммы содействия переселению соотечественников, не заинтересует русскоязычных, проживающих в Казахстане. Такое мнение корреспонденту ИА REGNUM высказал президент казахстанского института социально-экономической информации и прогнозирования Сабит Жусупов, комментируя инициативу Владимира Путина.
В частности, Жусупов отметил: "Русскоязычное население в Казахстане проживает преимущественно в городах, а им предлагается переехать в сельскую местность. Этот аспект очень серьезен: представляете, всю жизнь жить в комфортном городе и поменять его на деревню, т.е. поменять полностью уклад жизни. Потом, преференции даются на определенный ограниченный период, а дальше - все зависит от самого человека".
Жусупов уверен, что эта особенность "оттолкнет" русскоязычное население от госпрограммы. Предложенные условия переселения социолог назвал "достаточно жесткими". В то же время Сабит Жусупов предположил, что госпрограмма может пользоваться успехом у социально незащищенных слоев населения. "Поедут люди, мягко говоря, необеспеченные. Остальные либо очень хорошо устроились, либо уже переехали", - заметил глава института.
Жусупов также выделил ряд аспектов, которые, по его мнению, будут в дальнейшем играть решающую роль и влиять на миграционные потоки. В том числе и некие ментальные различия, которые существуют между русскими, живущими в России и русскими, живущими в Казахстане. "Я знаком с работами российских ученых, которые занимаются миграцией, демографией, и они все отмечают, что сложно приживается миграционное русское население в России, потому что там их однозначно воспринимают как "казахов". Социолог пояснил свою мысль так: "Во-первых, приезжают по российским меркам довольно-таки богатые люди. К тому же, наших казахстанцев жутко удивляет, что на праздник в России, например, всех и вся не зовут, как у нас принято, не делятся радостью. Это другой уклад, хороший он или плохой".
На демографическую обстановку в Казахстане российская госпрограмма повлияет незначительно, считает Жусупов. Однако миграционный поток русскоязычного населения, выбывающего за пределы РК, который "в последние годы имеет тенденции к сокращению", все-таки несколько увеличится. Комментируя высказывания некоторых казахстанских экспертов о том, что массовый переезд может спровоцировать изменение языковой политики государства, Жусупов заметил: "Я никогда не считал, что языковая проблема является главным фактором миграции. С моей точки зрения, президент республики очень четко обозначил позицию относительно языка. Объективно: казахскому языку потребуется много лет, чтобы занять хотя бы отчасти те позиции, которые занял русский язык. А на самом деле, процессы глобализации говорят о том, что позиции русского языка были и останутся определяющими, хотят ли этого национал-патриоты или нет. И население, в отличие от политологов и экспертов, очень четко понимает эти вещи".
Экономический рост Казахстана Сабит Жусупов считает также важным аспектом, который не позволит русскоязычному населению в массовом порядке "срываться" с места. Социлог выразил мнение, что госпрограмма Путина "запоздала". "Года три -четыре назад, когда Путин приезжал в Астану, он говорил о соотечественниках, но он ведь туманно сказал насчет того, что Россия в них заинтересована, и это были просто слова. А сейчас для решения ситуации с демографией, а она на самом деле катастрофична, несмотря на положительное сальдо миграции, программа объявлена. Но надо было делать ее раньше. Славянские организации ее ждали, русские - ждали, но после начала экономического роста в республике люди поняли - перспективы здесь есть", - заявил Сабит Жусупов корреспонденту ИА REGNUM.