Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Студенты университета «Македония» в гостях в Русском центре
04.12.2014
Русский центр в Салониках посетили студенты факультета балканских языков, изучающие русский язык в Государственном университете «Македония», в сопровождении своего преподавателя Я. Лайне с целью расширения своих знаний о России.
Руководитель центра Н. Супоницкая ознакомила студентов с деятельностью центра и пригласила их к творческому сотрудничеству, которое бы помогло им в освоении русского языка, в изучении культурного наследия России. Учащимся были показаны фильмы о России, также для них провели короткую презентацию, посвящённую 285-летию со дня рождения великого русского полководца России А. В. Суворова.
Студенты познакомились с некоторыми фразеологизмами и устойчивыми выражениями в русском языке на примере российских мультфильмов, которые подготовила активист российско-греческой ассоциации «Дружба» В. Кулакова. Со своей стороны, гости рассказали о программе подготовки и формах проведения мероприятий, приуроченных к российским праздникам.
Высказанное предложение о проведении в Русском центре регулярных консультаций и тематических семинаров по русскому языку получило единодушное одобрение.