Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Учебники русского языка для сирийских школьников создадут с учётом особенностей системы образования Сирии
28.11.2014
Пять вариантов учебно-методических комплексов, которые будут направлены на преподавание в Сирии русского языка как иностранного, до конца этого года планирует создать Минобрнауки РФ. Комплекты будут содержать учебные, дидактические и методические материалы и пособия, ориентированные на преподавание русского языка в сферах общего, высшего и дополнительного образования, пишут «Известия».
«Для продвижения любого языка за пределами страны необходимы три условия: уважение к языку и культуре, практическая необходимость и полезность, возможности страны — хозяйки языка. По всем трём пунктам Сирия подходит, потому что у нас с ней усиливаются практические связи», — поясняет научный руководитель Института образования НИУ ВШЭ Исак Фрумин.
Напомним, в этом году преподавание русского языка началось в младших классах сирийских школ. В настоящее время министерство образования Сирии постепенно вводит обязательное изучение русского языка в средних школах страны, начиная с 7-го класса.
Сирия обратилась к нам за помощью в разработке учебников русского языка для старших классов. Минобрнауки России готово оказать необходимую консультационную, учебно-методическую помощь совместно с Россотрудничеством и фондом «Русский мир».
Николай Столяров, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»