Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Граждане Вьетнама приступили к занятиям русским языком в Вологде
24.11.2014
Первое занятие по русскому языку для мигрантов из Вьетнама прошло в Вологде. Программа занятий рассчитана на 72 часа, а вести их будет преподаватель учебно-информационного центра «Сократ». Проводится она при взаимодействии диаспор, сотрудников миграционной службы и Администрации города Вологды.
«В программе «Русский язык как иностранный» предусмотрено чтение текстов, их пересказ, а также составление диалогов на различную тематику. В основном это рассказы о себе, о семье именно в устной форме. Это позволит иностранным гражданам лучше ориентироваться и использовать язык в общении с окружающими», — рассказывает консультант отдела по связям с общественностью Управления информации и общественных связей Администрации города Вологды Дмитрий Смирнов.
На каждом занятии присутствуют представители вьетнамской диаспоры, помогающие при необходимости преодолеть языковой барьер.
После прохождения курсов иностранцы смогут пройти тестирование и получить сертификат государственного образца, подтверждающий владение русским языком. С 1 января этот документ станет обязательным при обращении в миграционную службу за получением разрешения на работу, патента, разрешения на временное проживание, вида на жительство и приёма в гражданство РФ.
Это уже третьи по счёту курсы для граждан Вьетнама, которые проводятся в областном центре, и каждый раз в группах занимаются по 15 человек, передаёт информационный портал Вологды.
Михаил Румянцев, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»