Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Положение русского языка в условиях изменяющейся действительности обсуждали в Бишкеке
14.11.2014
Международная научно-практическая конференция «Русский язык в условиях изменяющейся действительности» прошла 12 ноября в Бишкеке. Мероприятие посвятили 90-летию выдающегося лингвиста, учёного-педагога Геннадия Зенкова, внёсшего неоценимый вклад в изучение и преподавание русского языка в Киргизии, сообщает представительство Россотрудничества в Киргизии.
На пленарном заседании конференции с докладами выступили представители Общества киргизстанских преподавателей русского языка и литературы, Киргизского национального университета, Национальной академии наук Киргизии, Института регионального славяноведения Киргизско-российского славянского университета, Казахского национального педагогического университета и Славянского фонда в Киргизии.
В сборнике материалов конференции опубликовано свыше 60 исследований русистов России, Казахстана и Киргизии по различным проблемам русской лингвистики в XXI веке, взаимодействию языка, культуры и социума, современных подходов к преподаванию и изучению русского и других славянских языков. В рамках мероприятия учебной библиотеке факультета русской и славянской филологии Киргизского национального университета были переданы в дар специализированные языковедческие словари, а также учебные пособия по русскому языку и литературе для вузов.
Николай Столяров, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»