Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Порядок выдачи сертификатов по русскому языку трудовым мигрантам проверит специальная рабочая группа
08.10.2014
На базе Общественной палаты РФ будет создана рабочая группа, которая займётся проверкой порядка выдачи сертификатов по русскому языку трудовым мигрантам. Такая мера связана с сотнями жалоб работодателей на отсутствие знания русского языка у приезжих рабочих, получивших образовательные сертификаты. Об этом рассказал член комиссии по гармонизации межнациональных и межконфессиональных отношений ОП РФ Владимир Шапошников, пишет газета «Известия».
Сейчас получить разрешение на проведение тестов для приезжих могут и частные компании: для этого им нужно заключить договор с государственными вузами, осуществляющими образовательную деятельность и сертификацию мигрантов. Таким образом появляются компании, которые, по мнению экспертов, могут работать с нарушениями. Проверкой таких организаций, а также переаттестацией приезжих, не прошедших контрольных проверок, и будет заниматься формирующаяся на базе Общественной палаты РФ рабочая группа.
«Если окажется, что выдача сертификатов была произведена незаконно, то есть никакого тестирования по русскому языку перед его получением мигрант не проходил, то мы будем требовать, чтобы компании-подрядчики лишались лицензий», — заявил Шапошников.
Возможно, проверки начнутся уже этой осенью. В рабочую группу войдут специалисты ФМС, Рособрнадзора и Минобрнауки РФ. Кроме того, планируется создать портал, где работодатель сможет оставить жалобу на уровень подготовки мигрантов, получивших сертификат.
Напомним, с 1 января 2015 года все трудовые мигранты обязаны подтвердить знание русского языка, истории и законодательства Российской Федерации. По желанию экзамен можно сдавать с сентября 2014 года.
Как сообщал портал «Русский мир», со следующего года мигранты смогут сдать русский язык дистанционно на интернет-портале «Образование на русском» в Государственном институте русского языка им. А. С. Пушкина.
Александр Кустов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»