Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Александр Лукашенко считает русский язык богатством белорусского народа
08.10.2014
В Белоруссии два государственных языка — русский и белорусский, которые составляют богатство белорусского народа. Об этом заявил Александр Лукашенко на встрече с финалистами республиканского конкурса профессионального мастерства педагогов «Учитель года Республики Беларусь», сообщает пресс-служба президента Белоруссии.
Лукашенко подверг критике обилие формализма при составлении программ преподавания школьных предметов, особенно по гуманитарным дисциплинам и в качестве примера привёл белорусскую литературу: «Василь Быков не был моим сторонником, но у него есть классные произведения — то, что мы и наши дети должны знать. Но есть некоторые авторы, включённые в школьную программу, которые только фамилию белорусскую носят, а читать нечего».
29 сентября Александр Лукашенко, принимая в своей резиденции членов Нацсобрания Белоруссии, заявил, что в белорусских школах следует сделать упор на изучение «беларускай мовы», даже если для этого потребуется сократить время на изучение английского языка, передаёт ИА REGNUM.
Алексей Зрелов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»