Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В государственной гимназии Братиславы открылись классы русского языка
29.09.2014
Классы русского языка открылись в братиславской государственной гимназии для одарённых детей в рамках Дня русской культуры. Кабинеты укомплектованы новейшей учебно-методической литературой, дисками с учебными фильмами на русском языке, рабочими тетрадями и наглядными пособиями. Здесь же в скором времени начнёт работать кружок русского языка, сообщает Россотрудничество.
К праздничному мероприятию гимназисты подготовили концертную программу на русском языке. Школьники продемонстрировали презентации о жизни и творчестве Александра Пушкина, Фёдора Достоевского и других выдающихся представителей русской литературы и культуры. Прозвучали отрывки из произведений Льва Толстого, басни Ивана Крылова, детские стихи Самуила Маршака.
Гостями Дней русской культуры стали президент Ассоциации русистов Словакии Эва Колларова, сотрудники посольства и Российского центра науки и культуры, соотечественники, гимназисты и их родители.
Сегодня в гимназии обучаются более 600 человек, в учебную программу включён и русский язык. По данным Министерства образования Словакии в 2013–2014 учебном году русский язык вошёл в тройку ведущих языков, выбираемых словацкими школьниками для сдачи государственного экзамена.
Николай Столяров, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»