Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
О любви к русскому языку участница Хэйлунцзянского конкурса рассказывает песней
29.09.2014
Участница отборочного тура третьего Хэйлунцзянского конкурса русского языка в городе Дацине Цюй Юе покорила жюри, исполнив отрывок из русской оперы, и заняла первое место по способностям и талантам, пишет интернет-газета «Полуостров Камчатка».
Цюй Юе — студентка третьего курса Северо-Восточного нефтяного университета. С семи лет изучает этническую музыку, но для изучения выбрала именно русский язык.
«Изучение русского языка и моя любовь к музыке вовсе не противоречат друг другу. Начав изучать русский, я не отказалась от своего хобби, а напротив объединила их — с помощью песен я рассказываю о своей любви к русскому языку».
Как сообщал портал «Русский мир», Хэйлунцзянский конкурс русского языка проходит с августа по октябрь 2014 года и является одним из важнейших мероприятий в провинции Хэйлунцзян в рамках программы дружеских молодёжных обменов между Россией и Китаем. Главная тема конкурса — «Очаровательный язык и мост дружбы. Покажи мечту и обрати взор в будущее».
Отборочные состязания состоятся в восьми городах: Харбине, Муданьцзяне, Суйфэньхэ, Хэйхэ, Дацине, Цзямусы, Цицикаре, а также в Чанчуне — единственном городе не из провинции Хэйлунцзян.
Александр Кустов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»