Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Режиссёр Георгий Сурков: Пространством Даугавпилса является именно русский язык
20.08.2014
Международный фестиваль «Пространство — Даугавпилс» стартовал 19 августа в бывшем военном госпитале Даугавпилсской крепости. Нынешний фестиваль посвящён творчеству Ивана Бунина. Молодым драматургам, режиссёрам и сценографам из Латвии, России, Украины, Белоруссии и Польши предстоит подготовить и показать зрителям адаптированные к современности произведения классика русской литературы, сообщает портал gorod.lv.
По словам организатора фестиваля режиссёра Георгия Суркова, нынешний смотр будет более серьёзным и масштабным во всех смыслах. Основными языками общения участников станут русский и английский, поскольку, по мнению режиссёра, пространством города является именно русский язык.
Участникам фестиваля для интерпретации предложили на выбор рассказы Бунина. Эти постановки станут частью большого премьерного спектакля, который совсем скоро зрители увидят на сцене Даугавпилсского театра.
В этом году в работе театрального фестиваля участвуют украинский драматург Наталия Ворожбит, российский режиссёр, преподаватель Московской школы-студии МХАТ Андрей Ураев и режиссёр Михаил Угаров.
Николай Столяров, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»