Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
80 учителей русского языка и литературы из 20 стран проходят переподготовку в Санкт-Петербурге
13.08.2014
Курсы повышения квалификации для преподавателей русского языка и литературы из числа соотечественников, проживающих за рубежом, открылись в Санкт-Петербурге. Их участниками стали 80 преподавателей из 20 стран: Азербайджана, Армении, Белоруссии, Германии, Греции, Дании, Казахстана, Киргизии, Латвии, Литвы, Молдавии, Норвегии, Польши, Таджикистана, Туркменистана, Узбекистана, Украины, Франции, Швеции, Эстонии, сообщает комитет по внешним связям Санкт-Петербурга.
Образовательная программа «И мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово…» призвана способствовать укреплению русскоязычного образовательного пространства за пределами России, созданию условий для того, чтобы русский язык по-прежнему оставался языком, выполняющим интегрирующую и консолидирующую функции для народов стран СНГ, был основой взаимодействия российских соотечественников.
Программа ориентирована на работников как средних, так и высших учебных заведений, преподающих русский язык и как родной, и как иностранный. Она включает в себя теоретические вопросы, практические занятия по освоению методик и технологий преподавания, мастер-классы, круглые столы по обсуждению актуальных проблем преподавания русского языка за рубежом и современных подходов в преподавании. Также участников курсов знакомят с экспозициями литературно-мемориальных музеев Санкт-Петербурга.
Лекции и практические занятия будут проводить ведущие специалисты Санкт-Петербургского государственного университета, Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, Санкт-Петербургской академии постдипломного педагогического образования, других высших учебных заведений и методических центров Северной столицы.
Курсы повышения квалификации — это один из ключевых проектов, уже много лет проводимых правительством Санкт-Петербурга в рамках работы по реализации государственной политики РФ в отношении соотечественников за рубежом. За эти годы курсы объединили уже более тысячи лучших преподавателей русского языка и литературы зарубежных образовательных учреждений из десятков стран мира, помогли им наладить взаимовыгодные и полезные профессиональные контакты.
Александр Кустов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»