Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Шанхае может появиться Центр русского культурного наследия
14.07.2014
Центр русского культурного наследия может открыться в здании шанхайского кафедрального собора в честь иконы Божией Матери «Споручница грешных». С таким предложением выступил временно исполняющий обязанности губернатора Санкт-Петербурга Георгий Полтавченко в ходе встречи с директором Государственного управления КНР по делам религий Ван Цзоанем.
По словам Полтавченко, его открытие можно приурочить к 25-летию побратимских связей Шанхая и Петербурга, сообщает пресс-служба Смольного.
«Открытие центра благотворно сказалось бы на распространении знаний о русской культуре в китайском обществе, привлекло бы внимание наших соотечественников. Использование здания в этих целях позволит развернуть в нём постоянную экспозицию, а также восстановить его исторический облик», — сказал Георгий Полтавченко.
В свою очередь Ван Цзоань отметил, что для развития отношений в духовной сфере создана и приступила к работе российско-китайская группа. По его словам, в рамках встречи, которая состоится 15 июня в Москве, предложение о создании Центра русского культурного наследия будет рассмотрено. Кроме того, будут обсуждаться вопросы подготовки священников для возрождающейся Китайской православной церкви.
Ван Цзоань прибыл в Санкт-Петербург в рамках визита в Россию по приглашению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла.
Напомним, в мае 2013 года состоялся первый визит Патриарха Московского и всея Руси Кирилла в Китай. Его визит совпал с 300-летием основания Русской духовной миссии в Китае, которая более 100 лет исполняла также функции дипломатического представительства России в этой стране.
Как сообщал портал «Русский мир», Центр изучения православной культуры создан при Шанхайском университете иностранных языков.
Александр Кустов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»