Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Россия и Испания начали подготовку к «перекрёстному» Году языков
30.05.2014
Встреча, посвящённая подготовке к проведению мероприятий в рамках «перекрёстного» Года русского языка в Испании и испанского языка в России в 2015 году, прошла в Мадриде. В совещании приняли участие спецпредставитель Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой и министр образования, культуры и спорта Испании Хосе Игнасио Верт, пишет Российский центр науки и культуры в Мадриде.
В ходе встречи стороны пришли к выводу, что необходимо запланировать мероприятия, посвящённые не только популяризации русского и испанского языков, но и направленные на продвижение соответствующих образовательных программ и активизацию академической мобильности.
С российской стороны работу по подготовке мероприятий буду вести Минобрнауки, Минкультуры, Россотрудничество и Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы. Следующее совещание пройдёт осенью в Москве.
Напомним, договорённость о проведении «перекрёстного» Года языков России и Испании была достигнута в ходе рабочего визита главы МИД РФ Сергея Лаврова в Испанию. Тогда же была отмечена целесообразность проведения в 2016 году «перекрёстных» Годов туризма между двумя странами, что вызвано возрастающим интересом к испанскому направлению среди российских туристов и призвано существенно увеличить интерес к посещению нашей страны туристами из Испании.
Николай Столяров, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»