Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Киргизскую оппозицию раздражает официальный статус русского языка
03.03.2014
«Русский язык в Киргизии должен лишиться официального статуса», — заявил лидер нового Национального оппозиционного движения депутат киргизского парламента Равшан Жээнбеков. По его мнению, иначе такой же статус надо дать и английскому языку.
Об этом он заявил на презентации своего политического объединения, сообщает ИА «24.kg». Она полностью проходила на государственном языке. Материалы для прессы также подготовили исключительно на киргизском языке.
По словам оппозиционера, «если киргизский народ хочет быть национально идентифицированной нацией, то граждане Киргизии должны употреблять только один язык — киргизский». «Русскоязычные тоже должны изучать киргизский язык», — подчеркнул он.
Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»