Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Неделя русской культуры познакомит финнов с балалайками, стилягами и Анной Ахматовой
23.10.2013
В Финляндии стартовала Неделя русской культуры. Она проходит под лозунгом: «Хорошо!», сообщает ИТАР-ТАСС.
Посетителей ждут выставки, кинопоказы, выступления музыкальных коллективов, лекции и курсы, а также русская ярмарка. Гости фестиваля смогут послушать композиции давних поклонников творчества Анны Ахматовой — финнов Вуокко Ховатта и Керкко Коскинена, сочинивших песни на стихи поэтессы, или мотивы русской и славянской музыки от ансамбля «Тальянка». В рамках недели состоится выступление Хельсинкского балалаечного оркестра — второго по старшинству после санкт-петербургского Андреевского оркестра. Он исполнит как русские народные мелодии, так и популярные советские мотивы.
Кроме того, в программе фестиваля вечер романсов, казачьи песни на финском языке, современные композиции на стыке стилей панк, ска, рок, соул и фолк от «исполнителей из бывшего СССР».
Все желающие смогут посмотреть российский фильм-мюзикл «Стиляги» о выживании маленькой субкультуры 1950-х годов или посетить презентацию книги писателя Кауко Рёюхкя «Ты всё равно не поверишь» о первых годах известного финского актёра Вилле Хаапасало в России.
Свои картины и скульптуры представят на выставках художники из российской Северной столицы, а финские фотографы покажут кадры питерской бытовой жизни, сделанные ими в прошлом году. Отдельная экспозиция посвящена фотоколлажам о жизни Анны Ахматовой в её бывшем доме, где сейчас расположен музей.
Кроме того, посетителям фестиваля расскажут, как рисовать матрёшки и готовить традиционные блюда русской кухни.
Для детей запланирован спектакль «Три маленьких поросёнка», пройдёт вечер русскоязычной сказки. Кроме того, им покажут мультфильмы про Чебурашку и крокодила Гену, а также современные работы российских аниматоров.
В конце недели откроется ярмарка, где можно будет приобрести изготовленные российскими мастерами деревянные куклы, керамику, иконы, картины и ювелирные изделия. На ярмарке также будут представлены рисунки и поделки детей из России.
Наталья Романова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»