Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Чите пройдут XVII международные Иннокентиевские чтения
26.09.2013
4 октября городская библиотека Чехова совместно с Забайкальским государственным университетом, Российской академией русского языка, Читинской и Краснокаменской епархией проведут XVII Международные Иннокентиевские чтения, которые будут посвящены 110-летию русской литературы в Китае
Как сообщает сайт городской администрации Читы, в этом году темой чтений станет «Россия и Китай: Вербализация культурных и духовных смыслов».
«В ходе чтений к обсуждению будут предложены вопросы, касающиеся русского языка, литературы и культуры в Современном Китае, историко-культурные и геополитические аспекты отношений России и Китая», - отмечается на сайте ведомства.
XVII Международные Иннокентиевские чтения пройдут в конференц-зале Казанского кафедрального собора 4 октября в 12:00 часов.
Добавим, что первые Иннокентьевские чтения прошли по инициативе епископа Иннокентия (ныне архиепископа Корсунского), небесным покровителем которого является святитель Иннокентий Московский. Чтения были обозначены как региональная научно-практическая конференция. Костяк Первых Иннокентьевских чтений составили студенты и преподаватели Забайкальского педагогического университета.
Большинство докладов были посвящены незаурядной личности, неутомимому труженику на миссионерской поприще, замечательному церковному иерарху - святителю Иннокентию (Вениаминову), митрополиту Московскому и Коломенскому. Часть докладов впервые открывали перед слушателями и участниками чтений историю Православного Забайкалья: так из небытия воскресли забайкальские святыни - Чикойский Иоанно-Предтеченский монастырь и Иргень, а также впервые прозвучали рассказы о святых, подвизавшихся на Забайкальской земле.