Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Латвии за два года ликвидируют русскоязычные школы и детсады
25.09.2013
Премьер-министр Латвии Валдис Домбровский снова объявил, что обучение в русских школах должно вестись только на латышском языке. Партия премьер-министра «Единство» создала рабочую группы для разработки соответствующего закона. По замыслу «Единства» через два года в стране не должно остаться не только государственных русских школ, но и детских садов. Члены этой партии мотивируют свой проект желанием «помочь русским интегрироваться в общество», так как латышский является единственным языком общения с госорганами.
Инициатором новой попытки провести языковую реформу в системе образования Латвии стал депутат Европарламента и бывший министр образования и науки республики Карлис Шадурскис. Именно он является основным идеологом ликвидации общения на русском языке в республике.
Когда Шадурскис занимал пост министра образования, он с 1 сентября 2004 года ввел норматив, по которым в старших классах русских школ на родном языке можно преподавать только 40% предметов, а 60% предметов – на латышском. Поскольку ни учителя, ни сама система образования не были готовы к столь решительному шагу, переход был более, чем постепенным: с 2004 года стали вводить отдельные предметы, такие как физика или химия. Полученный за прошедшие со времен реформы результат Шадурскиса не удовлетворил.
«Надо объективно оценить, почему предыдущие инициативы по вопросу укрепления позиций латышского языка провалились. Надо извлечь урок из полученного опыта и избегать допущенных ошибок... К 2015 году мы постараемся подготовить программу обучения для детских садов. Постепенный переход на латышский никому не пойдет в ущерб. Мы должны перенять практику обучения на государственном языке, существующую во всех европейских странах» – отметил политик.
В новой попытке искоренить русский язык в Латвии задействованы профессиональные психологи и финансисты. Они должны учесть недостатки предыдущей реформы образования 2004 года. Впрочем, реформа 2004 года провалилась не из-за недостаточной дипломатичности политиков, а из-за массовых протестов русскоязычного населения республики. Русских в Латвии – более 40%.
Нынешний министр образования Латвии Вячеслав Домбровский на вопросы журналистов об инициативе Шадурскиса и ее поддержке премьер-министром Валдисом Домбровским ответил осторожно и двусмысленно. Министр заявил, что не допустит прекращения финансирования русских школ. Относительно полного перевода их на латышский язык министр лишь намекнул, что это громкая предвыборная инициатива.
«Говоря об инициативе г-на Шадурскиса – учитывая, что в последнее время «Единство» конкурирует с Национальным объединением, в свете приближающихся выборов подобные высказывания меня не удивляют», – отметил Домбровский. И добавил, что Шадурскис может внести предложения для рассмотрения в Сейм или Европарламент: «Страна свободная, ему никто не мешает».
Ранее входящее в правящую коалицию националистическое объединение «Отчизне и свободе. Движение за национальную независимость Латвии – Все Латвии!» не раз предлагало перевести обучение во всех финансируемых государством детских садах и школах нацменьшинств на латышский язык. Однако их инициатива не получила поддержки. Впрочем, непопулярной оказалась еще идея придания русскому языку статуса государственного. На референдуме 2012 года «за» русский язык проголосовали 24,88 % граждан, против – 74,8 %. Всего в референдуме приняли участие 70,73% граждан – это 1092908 человек. Отметим, что реформа 2004 года и нынешний проект касаются только языка обучения в государственных школах. На частные школы это не распространяется и сегодня в Латвии существует множество частных учебных заведений, где преподавание ведется только на русском языке.