Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Миссионерская комиссия при Епархиальном совете г. Москвы проводит курсы русского языка и культуры для таджикоязычных мигрантов
16.07.2013
12 июля 2013 года в Москве начали работу курсы русского языка и культуры для таджикоязычных трудовых мигрантов. Это совместный проект Миссионерской комиссии при Епархиальном совете г. Москвы и Российского университета дружбы народов в рамках общецерковной программы адаптации трудовых мигрантов. Курсы организованы при участии Федеральной миграционной службы и Союза таджиков России.
В рамках проекта запланированы занятия по русскому языку, основам законодательства Российской Федерации, лекции по Основам православной культуры и посещение Третьяковской галереи.
Обучающиеся разделены на группы по двенадцать человек. Курсы завершатся ко Дню Крещения Руси. Слушатели смогут пройти тестирование по русскому языку в одном из двухсот пятидесяти центров тестирования по всей России и получить сертификат, позволяющий легально работать в сфере ЖКХ, торговли и быта.
Курсы русского языка и культуры являются одним из направлений деятельности Совместной комиссии Русской Православной Церкви и Федеральной миграционной службы, которая также включает издание методической и учебной литературы, юридическую помощь и взаимодействие с национальными объединениями.
Поправки об обязательном тестировании иностранных мигрантов вступили в действие 1 декабря 2012 года: мигранты, работающие в указанных областях, обязаны сдавать экзамен на знание русского языка. Исключение сделано для приезжих из Белоруссии и Южной Осетии, где русский является государственным, а также для представивших документы о прохождении курса русского языка в школе.