Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Международный гуманитарный форум «Русский язык между Европой и Азией» пройдёт в Перми. Среди его организаторов правительство Пермского края, федеральное агентство «Россотрудничество», «Евразийский диалог» при российском парламентском клубе.
Выбор Пермского края как основной площадки проведения форума не случаен. Идея межконтинентального русскоязычного форума зародилась в Перми. Около года назад пермские писатели высказали мысль о необходимости восстановить традицию проведения дней русской литературы. Кстати, важность сохранения и распространения русского языка и русской культуры для евразийского диалога неоднократно подчёркивалась Президентом России Владимиром Путиным, сообщает сайт форума.
Программа форума состоит из 3 частей: международная интернет-конференция, деловая программа форума и Большая книжная ярмарка.
Интернет-конференция, посвящённая русскому языку, в первый день симпозиума свяжет Пермь с 65 городами во всём мире по линии Россотрудничества. Считая эти площадки за рубежом, число участников форума дойдёт до двух тысяч. И все они будут говорить по-русски, даже на приветствие на английском потребуется особое разрешение организаторов.
Деловая программа гуманитарного форума – серия дискуссий, семинаров, круглых столов и конкурсов с участием известных учёных, писателей, общественников.
Ожидается приезд писателей Андрея Битова, Леонида Юзефовича, телеведущего Сергея Брилева. Приедет праправнук поэта Александра Пушкина Александр Пушкин с супругой Марией-Мадлен, тоже родственницей великого русского поэта.
В рамках форума с 31 мая по 1 июня состоится Большая книжная ярмарка – выставка-продажа книг на русском языке центральных и региональных издательств, книжных магазинов, редакций журналов и газет, оптовых и розничных продавцов книжной продукции. Также гостей ярмарки ждут презентации издательских проектов, мастер-классы, конкурсы, встречи с писателями, а в субботу, 1 июня, – «День детской книги».
Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»