Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Участники Дней славянской письменности в кипрском городе Ларнака отведают тульских пряников
20.05.2013
Глава города Тулы Александр Прокопук послал приветствие и памятные сувениры делегатам Всекипрского праздника славянской письменности и культуры, сообщает ИА Regnum. В этом году праздник посвящён старинным русским городам, в число которых входит и Тула.
«Сегодня перед нами стоит общая задача – сохранить и приумножить культурные традиции, укрепить в мире идеи православия. Проведение Всекипрского праздника славянской письменности и культуры среди русскоязычных детей и учащейся молодёжи является важным вкладом в дело воспитания современного поколения на моральных и нравственных ценностях, приобщения молодёжи к истории и культуре славянских народов», – отметил мэр Тулы. Он подчеркнул, что этот праздник «объединяет не только славянские, но и другие народы, которые переняли кириллицу, создав на её базе свой алфавит».
День славянской письменности ежегодно празднуют в Ларнаке. Праздник проводит Русский православный образовательный центр при поддержке Русской и Кипрской православных церквей, посольства РФ, Российского центра науки и культуры. Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», участниками праздника станут около 300 детей со всего Кипра. Это победители конкурсов, отличники учёбы, лучшие спортсмены. В рамках мероприятия будут отмечены важнейшие исторические даты: 1150-летие возникновения славянской письменности, 1025-летие Крещения Руси, 960-летие со дня рождения Владимира Мономаха и 400-летие подвига Ивана Сусанина.
Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»