Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Лутраки дети рассказали о славянской письменности
20.05.2013
В Лутраки прошёл творческий Фестиваль детских коллективов русскоязычных обществ, посвящённый 1150-летию славянской письменности. Фестиваль детей, обучающихся в русскоязычных обществах Греции, состоялся в конгресс-холле «Александрио» курортного городка Лутраки, известного своими минеральными источниками. Организовало фестиваль русско-греческое общество «Дружба».
Мероприятие прошло при поддержке посольства Российской Федерации в Греции, а также Российского центра науки и культуры (РЦНК) г. Афины и Координационного совета российских соотечественников Греции. В фестивале приняли участие пять детских коллективов из городов Лутраки, Патры и Афины.
Дети исполнили русские народные песни и танцы, а также прочли стихотворения, посвящённые Пасхе и юбилею славянской письменности, и показали музыкально-танцевальные композиции. Кроме того, присутствующим был представлен мюзикл «Федорино горе» Корнея Чуковского в музыкальной обработке Татьяны Боровик. Завершился фестиваль спектаклем-притчей в исполнении общества «Дружба» на тему о Пасхе и Воскресении Христовом, написанном специально его председателем – Еленой Ивановой.
Также в рамках фестиваля была проведена акция «Георгиевская ленточка», посвящённая празднованию 68-ой годовщины Великой Победы в Отечественной войне 1941-1945 гг., и презентация книги Евгении Кричевской «Русские страницы в истории Греции XX-XXI веков», написанной при поддержке Счётной палаты России и посольства РФ в Греции, сообщает сайт GREKOMANIA.RU.
Варвара Кошкина, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»