Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Первый выпуск новостей на русском языке в Финляндии посмотрело почти 200 тысяч человек
16.05.2013
Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», первый выпуск русскоязычных новостей финской общественной телерадиокомпании Yle вышел в эфир 13 мая. Новости были посвящены в первую очередь вопросам отношений России и Финляндии, а также жизни российских соотечественников и всех русскоговорящих, живущих в Финляндии. Для всех ведущих теленовостей русский является родным языком.
Пилотный выпуск русскоязычных новостей «Юле» собрал у телеэкранов порядка 184 тысяч зрителей. Это в три раза больше, чем русскоговорящих жителей в Финляндии – их число составляет около 62,5 тысячи. Существенным фактором, повышающим интерес коренного населения к русскоязычным теленовостям «Юле», является то, что новости снабжаются субтитрами на финском языке, сообщает Служба новостей Yle.
Варвара Кошкина, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»