Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Риге прошла IV Конференции европейского образовательного проекта VIA Light, который направлен на подготовку воспитателей и преподавателей для билингвальных детских образовательных учреждений и повышения их квалификации. Представители стран-участниц – России, Болгарии, Германии, Кипра, Латвии, Молдавии, Финляндии и Эстонии – подвели промежуточные итоги проекта, рассчитанного на два года: 2012-й и 2013-й. РИА «Новости» участвует в проекте как представитель России, государственный язык которой объединяет всех участников VIA Light.
В рамках конференции состоялись круглый стол, в работе которого приняла участие депутат Европарламента Татьяна Жданок, и многочисленные дискуссии с участием представителей различных латвийских образовательных структур.
Русский язык в VIA Light – язык межнационального общения координаторов проекта от всех восьми стран, одна из «половинок» билингвального воспитания и образования в детских садах, школах и университетах, в которых проводится апробация программ и методик VIA Light. Участники конференции побывали в билингвальных детских садах Риги и частной школе «Классика» с преподаванием на русском и латышском языках, где учатся дети в основном из семей с русскими корнями, или тех, в которых один из родителей является носителем русского языка. Гостей встречали песнями, стихами и даже спектаклем на обоих языках, сообщает РИА «Новсти».
Иван Крылов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»