Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Эстонские учителя русского языка получат престижную Пушкинскую премию из рук правнука великого русского поэта. Премия присуждается таллинским Институтом Пушкина учителям русского языка республики в двух номинациях: «Учитель русского языка как родного» и «Учитель русского языка как иностранного».
Вручает премию последний прямой потомок по мужской линии: праправнук великого поэта, президент Союза русских дворян Бельгии Александр Александрович Пушкин, который специально прилетит на торжественное мероприятие из Брюсселя вместе со своей супругой (также потомком поэта) – президентом «Международного фонда имени А.С. Пушкина» (Бельгия) Марией-Мадлен Пушкиной-Дурново.
Одним из знаменательных моментов мероприятия станет передача в дар институту томика произведений А.С. Пушкина 1887 года издания, изданного к 50-летию смерти поэта и выменянного эстонцем на буханку хлеба в 1921 году в голодной послереволюционной Москве.
В рамках Пушкинской премии Международный фонд имени А.С. Пушкина (Бельгия) вручает также премию «Юный Пушкин». Она предназначена гимназистам, добившимся высоких успехов в изучении русского языка и отличившимся в творческих конкурсах, олимпиадах, инновационных подходах в освоении русского языка как родного (из русской школы) или иностранного (из эстонской школы).
Мероприятие проводится при поддержке посольства России в Эстонии, фонда «Русский мир» и меценатов.
Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»