Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Германии умер русский писатель Фридрих Незнанский
15.02.2013
В баварском городе Гармиш-Партенкирхен скончался русский писатель и публицист Фридрих Незнанский. Ему было 80 лет, пишет газета «Коммерсант.ру».
Незнанский публиковался в газетах «Комсомольская правда», «Труд». В 1977 году он эмигрировал из Советского Союза. С 1978 по 1985 год жил в США. Работал на радио «Свобода», сотрудничал с тремя эмигрантскими газетами, написал ряд альтернативных работ для Народно-трудового союза российских солидаристов.
Известность Фридриху Незнанскому, автору детективов «Марш Турецкого» и «Господин адвокат», принесли главным образом романы «Журналист для Брежнева» (1981) и «Красная площадь» (1983), написанные совместно с Эдуардом Тополем.
Романы Фридриха Незнанского переведены на 12 языков, значились в списках бестселлеров в США, Японии, Великобритании, Франции, ФРГ. В России произведения Незнанского стали печататься лишь в начале 90-х.
По детективам Фридриха Незнанского сняли фильм «Чёрный квадрат» (1992), телесериалы «Марш Турецкого» (2002) и «Красная площадь» (2004).
Наталья Романова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»