Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Талантливая русскоязычная молодёжь Эстонии собирается в Русском театре
03.10.2012
Студия при Русском театре закончила приём заявок от желающих поступить на курсы. Заявки на поступление подали более 100 человек, тогда как всего в театральную студию планируется набрать от 15 до 25 человек, сообщает сайт ERR.ee.
Напомним, что ранее власти Таллина объявили о том, что выделят средства на молодёжную театральную студию Русского театра, чтобы поддержать талантливую русскоязычную молодёжь.
«Прошлой осенью из-за отсутствия денег театр не смог открыть набор в молодёжную студию, а ведь для местных русских ребят это одна из немногих возможностей обучаться театральному мастерству», – сказал вице-мэр Таллина Михаил Кылварт. Он напомнил, что молодёжная студия Русского театра вырастила актёров, известных не только в Эстонии, но и в России. «Выпускник студии Павел Ворожцов сейчас служит в московском МХАТе, а Кирилл Кяро активно снимается в российском кино. Нескольким ребятам последнего выпуска студии удалось поступить в престижные московские и питерские театральные вузы», – отметил Кылварт.
Государственный русский драматический театр Эстонии был открыт в Таллине 15 декабря 1948 года и до сих пор является единственным профессиональным русским театром Эстонии. В 2005 году он был переименован в Русский театр Эстонии.
Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»