Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Россия и Украина совместно отпразднуют юбилей Тараса Шевченко
27.09.2012
Украина предложила России вместе отметить 200-летний юбилей Тараса Шевченко в 2014 году. Как заявил украинский премьер Николай Азаров, руководству России будет направлено официальное предложение о совместном праздновании 200-летия со дня рождения великого поэта, передаёт РИА «Новости».
Николай Азаров отметил, что жизнь великого поэта связана как с Украиной, так и с Россией, и поэтому совместное празднование юбилея вполне логично.
Руководитель Федерального агентства по делам СНГ, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству Константин Косачёв предложил содействие украинской стороне в подготовке выставки архивных документов, произведений и картин, посвящённых творчеству Шевченко. Он также передал премьер-министру Украины копии ранее неизвестных документов, связанных с жизнью и творчеством поэта, в частности его стихи, написанные на русском языке, и копии рисунков.
– Шевченко – великий поэт-пророк, человек великой души, большого сердца, ему были подвластны как родной украинский, так и русский языки, – отметил Косачёв.
Анна Грибоедова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»