Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
«Славянские традиции» собрали в Крыму русскоязычных литераторов со всего мира
27.08.2012
Более 80 русскоязычных литераторов со всего мира приняли участие в IV Международном фестивале литературы и культуры «Славянские традиции – 2012», который открылся 25 августа в крымском городе Щёлкино, сообщает ИТАР-ТАСС.
В форуме принимают участие представители России, Белоруссии, Украины, США, Латвии, Казахстана, Эстонии, Израиля, Чехии и других стран. Как сообщили организаторы, целью фестиваля является сохранение и развитие русского языка, славянских традиций, укрепление творческих и дружеских связей русскоязычных поэтов, прозаиков, переводчиков и драматургов по всему миру. Запланированы литературные чтения, презентации книг, выставки, мастер-классы по поэзии, прозе и литературному переводу, встречи с издателями, круглые столы по проблемам книгоиздания и переводов.
Фестиваль организован Европейским конгрессом литераторов, Союзом писателей России, Конгрессом литераторов Украины, Межрегиональным союзом писателей Украины, Белорусским литературным союзом «Полоцкая ветвь», Союзом чешских писателей, Крымской литературной академией, Литературным институтом имени А.М. Горького.
Иван Крылов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»