Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
С 13 по 21 августа на Байкале пройдет Фестиваль славянских языков. Как сообщила координатор мероприятия Юлия Арская, это первое в Сибири масштабное международное мероприятие, посвященное славянским языкам и призванное популяризовать знания в области славянской филологии.
Организатор фестиваля - кафедра русского языка и общего языкознания Иркутского государственного университета.
Организаторы фестиваля намерены дать сибирским студентам-филологам возможность научного и культурного обмена с зарубежными коллегами, познакомить филологическую общественность Сибири с работой европейских ученых-славистов. На фестивале будет представлено восемь славянских языков (белорусский, болгарский, польский, русский, сербский, словацкий, украинский, чешский).
"Работа в рамках фестиваля объединит студентов, аспирантов и ученых, работающих в разных сферах славистики и языкознания. Среди участников - студенты-слависты из Австрии, Белоруссии, Болгарии, Венгрии, Германии, Польши, России (Иркутск и Томск), Украины, Чехии, Швейцарии, ведущие слависты из восьми стран Европы", - подчеркнула Юлия Арская.
На фестивале пройдут языковые классы для студентов, круглые столы для специалистов и студенческие презентации изучаемых языков.