Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Студенты со всего мира будут учить русский язык в Омске
02.08.2012
В Омске начала работу Летняя школа русского языка. В ней принимают участие студенты из 11 стран, в том числе из Евросоюза, Таиланда, Китая, Японии и Кореи. По окончанию двухнедельных курсов участники должны будут сдать экзамены, после чего состоится церемония вручения сертификатов, сообщают «Вести.ru».
В рамках курса гостям предложат посетить промышленные предприятия, выезды на природу и походы в различные культурные учреждения.
– Цели у них разные: кто-то изучает русский язык как хобби, для кого-то – это профессиональная деятельность. В рамках обучения в университете изучают русский язык и сюда приезжают на практику, то есть цели абсолютно разные, – рассказала исполняющая обязанности заместителя начальника по международным проектам отдела международного сотрудничества ОмГПУ Мария Кукшина.
По словам организаторов Школы русского языка, больше половины приезжих иностранцев возвращаются в Омск повторно закрепить на практике лингвистические навыки.
Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»