Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Американские волонтеры обучают английскому языку жителей Соединенных Штатов Нерехты
27.07.2012
На карте мира появилось новое государство — Соединенные Штаты Нерехты. Так называется образовательный летний лагерь, открытый волонтерами нерехтского центра «Земля - планета людей». Студенты из Америки здесь обучают английскому языку детей сразу из нескольких регионов ЦФО. Ну а дети в свою очередь учат русскому иностранных волонтеров.
В конституции Соединенных Штатав Нерехты лишь одна статья - настойчиво овладевать английским языком. И для этого здесь созданы все условия. Английский учат не только на уроках, но и во время спортивных игр, на занятиях, в кружках. Вот самые маленькие пишут особыми красками на футболках название своего отряда или, как здесь говорят, штата: «Дерзкие лесные агенты». И попутно узнают английские названия цветов.
Василий Моисеев, гражданин Соединенных Штатов Нерехты: «Я узнал три слова новых. Это цвета. Я узнал ред, оранж и йеллоу».
Александра Семенихина, гражданин Соединенных Штатов Нерехты: «Мне нравятся американцы, потому что с ними можно поболтать, не как с учителями, но и как с друзьями».
Детей учат английскому четыре студента - волонтеры из Америки. По одному на каждый отряд. Попутно американцы совершенствуют свой русский – наш язык они изучают в университетах. Отправляясь в Россию, многие были готовы к тому, что придется изъясняться только по-русски. Наши дети американцев удивили.
Катя Кухарска, волонтер: «Для меня это был сюрприз, что они так хорошо знают английский. В США школьники иностранные языки в целом знают хуже, чем как в России дети знают английский».
По словам волонтеров, Россия для многих американцев до сих пор остается экзотической страной. А язык считается одним из самых необычных и сложных. Даже для тех, кто, как Катя Биби, знаком с ним с детства. Девушка родилась в Петербурге, ее родители там работали. В Русском есть звуки, говорит Катя, которых нет ни водном европейском языке, а остальные часто произносят совсем по-другому. Пообщавшись с нашими детьми, американские волонтеры теперь их воспроизводят без особого труда.
Катя Биби, волонтер: «Точно [ы], [ж], [р]! Думаю, что такие буквы самые известные, которые сложно для нас».
Такое тесное общение детей и молодежи из разных стран, считают в нерехтском центре, помогает не только в обучении языкам, но и укрепляет международные связи. Планируется, что до конца лета в Соединенных Штатах Нерехты побывает около двух сотен детей из Костромы, Москвы, Иванова и Ярославля.