Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Лариса Пожиганова: «Заставлять молодежь читать – то же самое, что заставлять насильно есть маслины»
24.08.2006
Кандидат филологических наук, доцент кафедры русской литературы ХХ века филологического факультета БелГУ Л.Пожиганова удостоена звания Лауреата конкурса "Лучшая научная книга 2005 года", проводимого Фондом развития отечественного образования среди преподавателей высших учебных заведений в номинации "Гуманитарные науки" за монографию "Мир художника в прозе Ивана Бунина 1910-х годов".
По признанию Ларисы Петровны, "черновая", подготовительная работа к выпуску этой книги длилась десять лет. Все эти годы автор занималась изучением направления "Творчество И.А.Бунина и русская литература ХIХ – ХХ веков". Выступления на международных конференциях, начиная с 1995 года, послужили основой научных статей, опубликованных в ряде сборников Белгородского и Елецкого госуниверситетов.
Л.Пожиганова неоднократно сама выступала на конференциях, проходивших на родине писателя, в городе Ельце, где прошли его отрочество и юность, где жила его первая любовь Варвара Пащенко, где Иваном Алексеевичем были созданы лучшие произведения. Московские литературоведы, услышав доклад Ларисы Петровны на одном из столичных семинаров, без преувеличения встретили его бурными овациями: представленные лектором данные показали великого писателя с совершенно иной точки зрения. Глубокое изучение произведений, их литературоведческий анализ позволил Ларисе Петровне сделать вывод об оригинально манере творчества великого мастера слова, сочетавшей игровые и театральные формы с традиционными литературными в прозе.
"Произведения Ивана Алексеевича Бунина во всем мире давно признаны образцом словесного искусства", – отмечает Л.Пожиганова. Хотя традиционно его относят к мастерам прозы, он был поэтом в самом высочайшем смысле этого слова.
"Иван Алексеевич – подлинный художник, который не только преобразует мир, но и восстанавливает связь между людьми и природой, учит видеть, чувствовать, любить", - говорит Лариса Петровна. В современной литературе трудно найти писателя, творчество которого можно было бы сопоставить и наследием Бунина. Хотя высоко ценит произведения Венедикта Ерофеева, Сергея Довлатова – популярных писателей второй полвины ХХ столетия.
При разговоре об утрате интереса к чтению художественной литературы и современной молодежи, Л.П. Пожиганова высказала мнение, что много зависит от того, в какой среде воспитывался ребенок. И ни в коем случаев не рекомендует "прививать любовь к чтению" насильно. "Это то же самое, что заставлять есть маслины человека, не имеющего понятия об их пикантном вкусе, убеждать, что это – вкусно", - говорит Лариса Петровна. Ее сын Александр – студент первого курса юридического факультета. У него – свои литературные пристрастия, любит Достоевского, Льва Толстого. А сейчас "штудирует" "Поднятую целину" Михаила Шолохова…
Монография адресована преподавателям высшей школы, студентам, учителям, учащимся школ, всем, кто интересуется творчеством И.А.Бунина, передает ИА "Бел.Ру".