Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
«Пушкин, Африка, Россия, мир»: писатели Чёрного континента признались в любви «солнцу русской поэзии»
19.03.2012
В рамках 32-го Международного книжного салона в Париже в выставочном комплексе у Версальских ворот прошёл круглый стол «Пушкин, Африка, Россия, мир». В конференции приняли участие известные литераторы, переводчики, исследователи. В артистической программе свои работы, посвящённые африканским корням поэта, представили популярная камерунская джазовая певица Жоэль Эссо и выпускница Парижской академии изящных искусств Милена Кано, а кулинарным сюрпризом программы стали русские десерты, которыми угостила гостей салона директор модного парижского кафе «Пушкин» Жильберта Ле Гиюзик.
С инициативой такого посвящения автору «Евгения Онегина» выступил бенинский исследователь, профессор Сорбонны Дьедонне Гнамманку, автор биографии русского военачальника и инженера генерала Абрама Ганнибала, сообщает ИТАР-ТАСС.
Прадед Пушкина местом своего рождения считал княжество Логон на севере современного Камеруна, где правил его отец. Маленький принц был похищен и доставлен в Стамбул, откуда его вызволили русские дипломаты. Ганнибал, крестным которого стал Пётр Великий, служил капитан-лейтенантом в бомбардирской роте Преображенского полка под началом самого царя, был комендантом Ревеля (ныне Таллина), возводил укрепления Киева и Кронштадта, поднявшись до звания генерал-аншефа. «Вершины административной и военной карьеры, к которым "арап Петра Великого" был вознесён в России XVIII века, на протяжении многих последующих эпох не были доступны в Старом Свете уроженцам Африки», – считает исследователь.
Как сообщил профессор Гнамманку, удивительная судьба генерала Ганнибала станет сюжетом международного кинопроекта, в основу которого будет положена его книга «Абрам Ганнибал: чёрный предок Пушкина». Поставит полнометражную ленту бельгийский режиссёр Жерар Корбьо. Съёмки пройдут в России, Камеруне, Турции, Франции, Эстонии.
Иван Крылов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»