Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Русскоязычные школы Бишкека испытывают недостаток в учителях и учебниках. Об этом на заседании комитета по образованию, науке, культуре и спорту сказал Каныбек Осмоналиев, сообщает «КирТАГ».
– На сегодняшний день в общеобразовательных учреждениях работают 5906 учителей. В Бишкеке в школах с русским языком обучения не хватает более 135 учителей, – сказал депутат К. Осмоналиев.
По его словам, большая потребность ощущается в учителях начальных классов.
– Также ощущается нехватка учебников. Так, обеспеченность в учебниках города Бишкек составляет 60%, потребность в учебниках в русских школах составляет 80%, – добавил депутат.
Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»