Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Всемирный русский народный собор потребовал от Путина ликвидировать негласный запрет на употребление слова «русский»
07.03.2012
Победа премьер-министра РФ Владимира Путина на президентских выборах стала возможной благодаря массовой поддержке со стороны русского народа, считают во Всемирном русском народном соборе. «Эту поддержку объективно усилило продемонстрированное лидером страны внимание к национальным нуждам и чаяниям русских, проявленное в период избирательной кампании», – цитирует заявление ВРНС информационное агентство «Интерфакс».
Как отметили в организации, слова новоизбранного президента о том, что «русский народ является государствообразующим», а «великая миссия русских – объединять, скреплять цивилизацию» не должны оставаться в пространстве предвыборной риторики, а призваны стать руководством к действию государственного аппарата, федеральных министерств и ведомств.
Авторы заявления подчеркнули, что эти слова должны найти своё воплощение в конкретных государственных решениях, направленных на сохранение русской национальной, культурной и цивилизационной идентичности, поддержку соотечественников за рубежом.
«Русский народ, как никакой другой, нуждается сегодня в защите государства. Должно отойти в прошлое негласное табу на использование слова "русский" в официальных документах и образовательных программах, получившее широкое распространение в последние годы», – заявили в ВРНС.
Организация призвала к тому, чтобы «идеологическим императивом» для чиновников всех уровней послужили слова Владимира Путина о том, что наша «цивилизационная идентичность основана на сохранении русской культурной доминанты, носителем которой выступают не только этнические русские, но и все носители такой идентичности независимо от национальности».
«Полностью поддерживая этот тезис, мы заявляем о том, что противоречие между особой ролью русского народа в России и многонациональным характером нашей государственности является надуманным и мнимым», – говорится в заявлении Собора.
Всемирный русский народный собор – международная общественная организация, созданная в 1993 году. Главой Собора является патриарх Московский и всея Руси. В 2005 году ВРНС был предоставлен специальный консультативный статус при ООН.
Иван Крылов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»