Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Мэр латышского портового города Вентспилс Айвар Лембергс призвал власти республики организовать курсы русского языка для молодых латышей, сообщает DELFI.
– Большая проблема в том, что молодые люди, заканчивающие школу, не знают русского языка, а он широко используется в повседневной жизни. На рынке труда сейчас надо знать как минимум два иностранных языка – русский и английский, – пояснил Лембергс.
Ранее самоуправления Риги и Даугавпилса приняли решение организовать бесплатные курсы по изучению латышского языка. Однако глава Вентспилса подчеркнул, что проведение таких курсов является обязанностью государства, а не самоуправлений. В то же время мэр признал, что организация курсов латышского языка для нацменьшинств трудность межнационального общения не решит.
Проблему расслоения общества в Латвии обнажил прошедший 18 февраля референдум о признании русского языка вторым государственным. За предоставление русскому языку статуса второго государственного проголосовало 25% (273 347) граждан. Во втором по величине городе Латвии — Даугавпилсе — за изменение статуса русского языка проголосовало 85% имеющих право голоса людей. В референдуме приняли участие 70,73% граждан – 1 092 908 человек.
В Латвии проживают более двух миллионов человек, из которых русскоязычные составляют около 40%. В референдуме не смогли принять участие около 320 тысяч человек – «неграждане», которые после отделения Латвии от СССР были лишены гражданства и не имеют права голоса.
Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»