Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Русские «Ученики Пифагора» на Кипре обсудили концепцию русской школы за рубежом
28.02.2012
В Лимасоле прошла III Конференция русскоязычных педагогов и родителей, сообщает ИТАР-ТАСС. Её основной темой стало продвижение русского языка и создание русской школы за рубежом. Организатором мероприятия выступила Всекипрская общественная организация русскоязычных учителей и родителей «Диалог».
Участники конференции собрались в русской средней школе с углублённым изучением иностранных языков «Ученики Пифагора». Среди них – учителя четырёх действующих на Кипре общеобразовательных школ при посольстве РФ в Никосии и трёх частных, из которых две находятся в Лимасоле и одна в Пафосе. Кроме того, сюда приехали представители трёх образовательных центров, где открыты курсы русского языка, а также ряда детских центров культуры и воспитания.
Перед участниками конференции с основным докладом «Концепция русской школы за рубежом» выступила директор школы «Ученики Пифагора» Елена Дроздецкая-Пападимитриу. В своём выступлении она подчеркнула, что концепция пока находится на стадии обсуждения. Однако главное состоит в том, что за рубежом, в частности на Кипре, действуют русские школы, центры дополнительного образования, художественные школы, что само по себе способствует продвижению и укреплению русского языка. Их важность и значение заключается, по словам Дроздецкой-Пападимитриу, в живой связи с Россией.
В рамках конференции состоялась также работа по секциям, посвящённым таким темам, как развитие речи у детей дошкольного возраста и учащихся начальных классов, а также налаживанию диалога педагогов с родителями.
– По уже сложившейся традиции на этих учительских конференциях мы даём старт подготовке к Дню славянской письменности и культуры. Тема праздника в этом году «Недаром помнит вся Россия...», то есть посвящённая Бородинской битве. Думаю, наша педагогическая встреча, связанная с продвижением русского языка, и Бородинская битва, и День славянской письменности – всё это увязано, поскольку это наша культура. Образование должно быть частью культуры. Это – идея, мечта, к этому надо стремиться. Мы всё-таки немного другие, чем европейцы, и надо это понимать. Поставить галочки в предложенных ответах на вопросы – этого нам мало. У нас более богатая культура, у нас другой менталитет, мы, если хотите, несколько более глубокие люди. И дети наши будут такими, если с ними работать, – подчеркнула директор Русского православного образовательного центра Наталья Зыкова.
Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»