Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Пушкин вновь пригласил москвичей на свою «Свадьбу»
20.02.2012
В рамках ежегодного фестиваля искусств «Москва. Пушкин. Февральские вечера на Арбате» в мемориальной квартире поэта на Арбате сегодня, 17 февраля, состоится премьера спектакля «Свадьба», передаёт РИА «Новости».
Действие спектакля развернётся в гостиной дома, куда после венчания 18 февраля Пушкин привёз молодую жену. Здесь же был дан первый семейный бал. В этой квартире супруги прожили первые месяцы семейной жизни.
«В основу спектакля легли документы, охватывающие этот период жизни Пушкина. В основном, это письма самого поэта и письма к нему его друзей, – рассказал режиссёр спектакля Андрей Беркутов. – Главные действующие лица – две неизвестные дамы-пушкинистки, русские аристократки 30-х годов XIX века. В их беседах они обмениваются своими знаниями о жизни Пушкина в Москве в этот период. На столах и в дорожных шкатулках – многочисленные письма, документы, первые издания сочинений их кумира».
По словам Беркутова, подобные музейно-театральные проекты очень важны: существование в исторических зданиях, комнатах, которые и являются декорациями спектакля, и работа с историческими предметами того времени помогают по-настоящему ощутить пушкинскую эпоху, глубже понять её.
В спектакле заняты актрисы Юлия Авшарова и Ольга Кузина, а также арфистка Марина Громова – «Свадьба» идёт в сопровождении живой музыки. Звучат сочинения композиторов пушкинской эпохи.
В программу фестиваля, посвящённого годовщине венчания Пушкина и Гончаровой, включены литературные и музыкальные вечера, кинопоказы, спектакли и презентации.
Анна Грибоедова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»