Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Гимназисты из саксонского Гроссенхайна в русском центре в Дрездене
31.01.2012
Восьмикласники гимназии им. Вернера фон Сименса из саксонского города Гроссенхайна побывали в гостях у Русского центра Немецко-русского института культуры в Дрездене. Ребята изучают русский язык как второй иностранный два года. Благодаря своей учительнице Кароле Гэртиг, которая преподаёт в гимназии также информатику и географию, школьники знают о России гораздо больше своих сверстников.
Мы познакомили школьников с фильмом о М.В. Ломоносове, перевод которого на немецкий язык был осуществлён в Немецко-русском институте культуры к юбилею великого учёного.
Сотрудник нашего института Клаус Крашевски представил мультимедийную презентацию «Сочи – столица зимней Олимпиады 2014», в которой он рассказал об истории развития зимних видов спорта в России, а также о планах по преобразованию уникального российского курорта в современный спортивно-развлекательный комплекс, интересный для туристов со всего мира.
Методист Русского центра Виталий Колесник побеседовал с ребятами и учителями о традициях и сегодняшнем дне России. Школьники с удовольствием приняли участие в веселой викторине. Затем преподаватель русского языка, сотрудник Немецко-русского института культуры Анна Мюллер рассказала школьникам о праздновании Нового года в России. Ребята узнали о том, когда в Россию пришла традиция наряжать новогоднюю ёлку, почему русские строят ледяные городки и купаются в тридцатиградусный мороз в проруби.
После пельменей и русского чая из самовара со сладостями ребята посмотрели фильм «Россия – страна чудес», предоставленный фондом «Русский мир». Сотрудник Немецко-русского института культуры Беттина Мике работает над переводом этого замечательного фильма на немецкий язык.