Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Русские народные сказки пользуются в Узбекистане большим спросом
05.12.2011
Семинар для учителей школ «Использование русских народных сказок на кружковых занятиях» состоялся 30 ноября в узбекском городеНаманган. Мероприятие прошло в рамках традиционного месячника русского языка, сообщает портал «УзИнформ».
Свои наработки показали творческие коллективы школы №48 Намангана. Преподавательский коллектив показал, как можно с помощью народных сказок оживить внеклассные занятия.
Практически каждый учитель этой школы создаёт свои группы. Так, преподавательница музыки Ирина Никифорова создала творческую студию «Весёлые нотки», заместитель директора школы по духовности и просветительству Галина Толстых – кружок «Хочу всё знать», учительница труда Ольга Абдузунунова – студию «Домовёнок», учительница Надежда Шильниковская – кружок «Юный читатель». И каждая из этих групп дала свою, современную версию известных русских сказок – «Теремок», «Колобок» и других.
Гостям тоже была предоставлена возможность проявить свои сценические дарования – две смелых учительницы поучаствовали в мини-тренинге, показав с помощью настольного театра сказку «Курочка Ряба».
Как признали выступившие позже педагоги, они были приятно удивлены таким разнообразием возможностей приобщения школьников к истокам народной мудрости.
Дмитрий Ерусалимский, редактор информационной службы фонда «Русский мир»