Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Молдавии презентовали новые учебники по всемирной литературе на русском языке
10.10.2011
В Молдавии прошла презентация новых учебников по всемирной литературе для старших классов русских школ страны, авторами которых стали преподаватели Государственного педагогического университета имени Иона Крянгэ и лицейские педагоги, передаёт ИА «Новости Молдавии».
– В линейке учебников изложен курс всемирной литературы от античности и до XX века. Мы работали над ними целый год, и примерно столько же времени потребуется, чтобы преподаватели и учащиеся смогли дать объективную оценку результатам нашей работы, насколько приемлемы эти учебники для школьного курса всемирной литературы, – отметила доктор филологии, автор учебника для 11-го класса, декан филологического факультета университета Габриела Топор.
Автор учебника для 12-го класса «Всемирная литература XX века» Ирина Цвик выразила от имени всего коллектива авторов благодарность Министерству просвещения, под эгидой которого и осуществлялся этот проект, а также отметила заслугу в этом благородном начинании Раисы Горшковой, работавшей в министерстве главным специалистом по русскому языку и литературе, и чей безвременный уход из жизни, к великому сожалению, не дал ей продолжить задуманное.
– Основой концепцией учебника всемирной литературы XIX века стал сравнительно-сопоставительный подход. Я считаю необходимым показать перекличку авторов мировой литературы и русских классиков, обратить внимание на основные этапы творчества каждого писателя. С большой тщательностью подбирались фрагменты для прочтения учебника, чтобы ученик мог почувствовать всю красоту этого произведения. Надеюсь, что учебники будут интересны самим лицеистам и существенно помогут преподавателям в подготовке уроков, а также будут интересны всем, кто увлекается мировой литературой, – констатировала Топор.
Дмитрий Ерусалимский, редактор информационной службы фонда «Русский мир»