Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Астане прошел Третий Республиканский конкурс знатоков русской словесности
20.09.2011
16 сентября 2011 года в столице Казахстана городе Астане в рамках XIII республиканского фестиваля языков народа Казахстана прошел Третий Республиканский конкурс знатоков русской словесности «Язык – всем знаниям ключ», организованный Комитетом по языкам Министерства культуры при поддержке представительства Россотрудничества в Республике Казахстан.
Как сообщает партнёр портала "Балтия" Инфопортал российских соотечественников в Казахстане (arvedi.kz), конкурс стал ярким примером успешного сотрудничества Комитета по языкам Министерства культуры и Русской общины Казахстана по реализации культурного проекта «Триединство языков», инициированного Главой нашего государства Н. А. Назарбаевым.
Участниками конкурса традиционно являются студенты высших учебных заведений, учащиеся школ и колледжей - победители областных и городских отборочных туров в возрасте 14–22 лет, обучающиеся на казахском языке.
- Сегодня среди казахов, как и других этносов живущих в современном Казахстане сложно найти человека, который не знал бы русского языка, - подчеркнул в своем приветственном слове руководитель российской дипмиссии, старший советник Посольства России в Республике Казахстан С. В. Анненков. - Казахстан первый из стран СНГ в конституционном порядке придал русскому языку статус официально употребляемого наравне с государственным. С удовлетворением отмечаем, что конкурс знатоков русской словесности сегодня стал традиционным мероприятием, к которому проявляют большой интерес казахстанские школьники и студенты.
Как показывают предыдущие конкурсы, молодое поколение казахов владеет русским языком на очень хорошем уровне. Убежден, что интегрирующая и консолидирующая роль русского языка будет и впредь носить весомый вклад в динамичное развитие и благополучие Казахстана.
От имени Министерства культуры, председатель Комитета по языкам МК РК, профессор Ш. Курманбайулы, поздравил всех присутствующих с началом работы и отметил необходимость изучения русского языка.
- Русская культура на протяжении многих веков была и остается ведущей культурой мира, - сказал Курманбайулы. - Она подарила человечеству талантливых писателей, деятелей науки и искусства. Поэтому изучение мировых языков и русского языка в частности, который является одним из языков ООН, является основой развития культурного многообразия мира, взаимодействия национальных культур, формирования атмосферы терпимости, доверия и сотрудничества, которые есть сейчас в Казахстане.