Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Это только кажется, что в театре наступил мертвый сезон. На самом деле у артистов сейчас - самая горячая пора. Правда, трудятся они не в родных стенах, а на гастролях. Этим летом в Лондоне гастролируют оба главных музыкальных театра России: Большой и Мариинский. К этим гастролям - повышенное внимание, особый интерес. Как прошли гастроли оперы Большого театра - первые в истории Великобритании? Что вообще отличает наш и "их" подход к организации оперного дела, к репертуару, чем отличается критика и публика - здесь и там? Об этом узнаем из "первых уст" - от участников этого тура, солистов Большого театра Романа Муравицкого и Максима Пастера.