Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Сергей Круглов: «Жить в государстве Украина и не владеть украинским языком нельзя»
09.07.2010
Об этом новоназначенный начальник управления образования и науки СГГА, депутат горсовета Сергей Круглов заявил в сегодняшнем прямом эфире «Народного канала», передает корреспондент «Нового Севастополя», комментируя по просьбе ведущей ситуацию, возникшую в результате решения суда об отмене решения горсовета от 26 апреля 2006 года о признании русского языка на территории Севастополя региональным.
«Я думаю, что если все будет идти постепенно, то острота вопроса будет уменьшаться», - сказал Сергей Андреевич. И добавил: «Потому что если не будет тупого продавливания украинского языка, в обиход, учебно-воспитательный процесс, СМИ, как это происходило до недавнего времени, - я думаю, что этот процесс нормализуется сам по себе».
По утверждению депутата горсовета, «сегодня в Севастополе мы сохраняем все позиции, которые были. Например, в 1-м классе изучают 6 часов русский язык, 3 часа украинский язык, и 2 часа—иностранный язык».
Как сказал С. Круглов, «жить в государстве Украина и не владеть украинским языком нельзя. Другое дело, что мы не можем ограничить право родителей, право ребят учиться на том языке, на котором они думают, на котором они говорят дома».
По мнению Сергея Андреевича, «нельзя пренебрежительно и так не толерантно относиться к языковым вопросам. И надо сказать, что городской совет занял очень правильную позицию—вопрос о региональном языке в судах, я думаю, что мы разберемся. Я думаю, что русский язык будет иметь соответствующий статус в городе Севастополе и в Украине. На это направлена политика президента Украины».