Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Словении проходят торжества по случаю 90-летия строительства Русской часовни
02.08.2006
В Словении проходят юбилейные торжества по случаю празднования 90-летия строительства Русской дороги и Русской часовни под перевалом Вршич.
"Русской дорогой" назван путь на перевал через гору Вршич, где во время Первой мировой войны трагически погибла группа русских военнопленных. На этом месте в 1916 году российские солдаты возвели памятную деревянную часовню, которая стала символом дружбы народов двух стран.
В торжественной церемонии приняли участие делегации Совета Федерации, Госдумы, а также представители Русской Православной Церкви. Председатель Совета Федерации Сергей Миронов по случаю торжеств передал в дар Русской часовне православные крест и икону, передает РИА Новости.
Словенцы придают большое значение юбилейным торжествам, которые курирует словенский премьер Я.Янша. На встрече с журналистами посол Российской Федерации в Словении Михаил Ванин отметил важность траурных торжеств на горе Вршич для развития двусторонних отношений между странами, а также отметил роль российских благотворителей в восстановлении Русской часовни и прилегающей территории.
Памятник расположен на одном из склонов Юлийских Альп на высоте более 1000 метров над уровнем моря. В июле 1915 года здесь был организован лагерь для военнопленных. Именно их руками строилась дорога через Вршич. За время существования лагеря для русских военнопленных (1915-1917 годы) от тяжелого труда, голода, холода и схода снежных лавин погибли более 10 000 человек.
Вблизи своих временных бараков русские военнопленные построили небольшую деревянную часовню. С тех пор часовня под Вршичем служит памятником всем русским, трагически погибшим в этих местах. В 1995 году Русская часовня получила статус памятника культуры, охраняемого государством. В 2005 году часовня была полностью отреставрирована на средства, выделенные Минкультуры Словении в размере 120 тысяч евро, а также российским спонсорами, пожертвовавшими 50 тысяч евро.