Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Эксперт: Изменение статуса русского языка в Киргизии только поспособствует оттоку русскоязычного населения
01.08.2006
Как уже сообщало ИА REGNUM, в окончательном варианте проекта новой Конституции Киргизии русский язык лишился статуса официального и получил статус языка межнационального общения. Абдугани Мамадазимов, председатель исполкома национальной Ассоциации политологов Таджикистана, в интервью корреспонденту ИА REGNUM сказал, что для того, чтобы понять мотивы такого решения киргизских властей, необходимо взглянуть в недалекое прошлое Киргизии.
"До марта прошлого года в постсоветских странах Центральной Азии на первый план выходили национальные протесты, связанные с вопросами консолидации наций. Киргизия же в этом процессе стояла особняком: в этой стране преобладали демократические процессы над процессами национальной консолидации и идентификации. В прошлом году в Киргизии произошел разрыв - демократические процессы ушли вперед, а вопросы национальной консолидации остались далеко позади. Прошлогодние события, кто бы их как не называл, повлекли за собой и определенные региональные диспропорции. Трансформации, произошедшие в республике, во многом связаны с преобладанием демократических процессов над идеей национальной консолидации", - сказал эксперт.
По мнению Мамадазимова, новая киргизская власть изучает прошлый горький опыт и намерена вывезти на первый план вопросы национальной идентификации и национальной консолидации, нежели вопросы демократических процессов или геополитического баланса. "Киргизия, как и Таджикистан, считается пророссийски настроенной страной, но сейчас политическое руководство Киргизии посчитало, что в настоящее время первостепенной задачей является решение вопросов национальной консолидации. И результатом такой политики стало то, что киргизский язык получает государственный статус, и руководство Киргизии намерено вокруг киргизского языка организовать национальное сплочение. Думаю, что это не единственное решение властей на этом пути и будут приняты еще и другие меры для достижения национальной консолидации", - отметил эксперт.
Вместе с тем, Мамадазимов считает, что такое решение политического руководство Киргизии не может сильно отпугнуть Россию, так как геополитическая ситуация 2006 года в Центральной Азии сильно отличается от геополитической ситуации в этом регионе за последнее десятилетие. "Дело в том, что раньше Россия в этом регионе была монополистом, но сейчас в Центральную Азию уже сильно вошли такие сверхдержавы, как Китай и США. Поэтому лишение русского языка статуса официального в Киргизии не будет иметь ощутимого последствия в российско-киргизских отношениях", - сказал политолог. С другой стороны, по словам Мамадазимова, лишение русского языка статуса официального в Киргизии, может повлиять на решение русскоязычного населения Киргизии покинуть эту страну. "Это решение также совпадает с призывом российского руководства к соотечественникам зарубежом с тем, чтобы они переселились на историческую родину. К сожалению, лишение русского языка статуса официального в Киргизии может дать новый импульс оттоку русскоязычного населения из этой страны, особенно из ее северных областей. Но этот процесс неизбежен, и рано или поздно часть русскоязычного населения все равно покинет Киргизию", - сказал Мамадазимов корреспонденту ИА REGNUM.